terça-feira, 8 de janeiro de 2013

Estudar no exterior requer atenção e praticidade nos documentos


Cartório Mais em São Paulo (SP)
Endereço: Av. Pedroso de Moraes nº 791



Cada vez mais estudantes querem ir a países estrangeiros, mas esquecem da atenção com a documentação necessária

Começo de ano, novos planos, novos desafios. Assim é como as pessoas desejam fazer tanto na vida pessoal, como na profissional. Ganhar bagagem e experiência indo estudar no exterior deixou de ser apenas um sonho na vida de muitos brasileiros. Em 2010, por exemplo, 160 mil pessoas fizeram esta opção, sendo que em 2004 esse número era apenas 42 mil. Ou seja, um aumento de 280%. Mas nem tudo pode ser tão simples como parece.

Para investir em um estudo ou carreia nos países estrangeiros é preciso muita paciência. Um detalhe fundamental que os estudantes só se atentam na última hora é a Tradução Juramentada, uma tradução oficial de documentos, redigidos em outra língua para que produzam efeito no respectivo país de interesse. “A pessoa deve se atentar ao prazo de validade dos documentos, pois caso contrário o documento é negado, por isso precisa checar o órgão ou instituição para saber o motivo.”, aconselha Filipe Lombardi, da Rede Cartório Mais de São Paulo.

Para facilitar é aconselhável se antecipar e buscar empresas que prestam esse serviço de forma mais ágil, como por exemplo, o Cartório Mais, que recentemente chegou a São Paulo, e é especialista neste ofício e ainda é rápido, sem burocracia, sem filas e guichês. A empresa  providencia o serviço de Tradução Juramentada que necessita de um tradutor habilitado para tal função, pois é ele quem assina e imprime em papel timbrado personalizado, que será reconhecido em qualquer cartório e repartições consulares no Brasil, tendo assim o reconhecimento oficial no exterior.

O processo é bem simples: em um primeiro momento, os documentos podem ser enviados por e-mail ao Cartório Mais que possui um banco de cadastro de tradutores especializados. Após a análise de tudo, um orçamento é feito e encaminhado ao cliente para que possa avaliar. “Através desse banco, apresentamos o menor valor (custo) para o cliente, o menor valor encontrado. Após o orçamento, ele precisa trazer os documentos originais para traduzir e autenticar”, afirma Lombardi. O prazo de entrega é de apenas 15 dias.

A Tradução Juramentada é um documento que pode ser requerido em diversas situações além de estudos e trabalhos no exterior. Pode ser também em dupla cidadania, venda de imóvel, inventário, processos judiciais, entre outros. Para obter mais informações acesse www.cartoriomais.com.br .

Fonte: Estilo Press Assessoria de Imprensa.
São Paulo/SP.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigada,por nos deixar sua opinião.